|
Thread: Creature names in YOUR language | This thread is pages long: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 · «PREV / NEXT» |
|
Darkshadow
Legendary Hero
Cerise Princess
|
posted August 04, 2008 06:02 PM |
|
|
I can continue with Orc and necro.
Necropolis:
Skeleton=Luuranko
Skeleton Archer=Luuranko jousiampuja
Skeleton Warrior=Luuranko soturi
Zombie=Zombi
Plague Zombie=Kulkutauti zombi
Rot Zombie=Homehtunut zombi
Ghost=Aave
Sceptre=Haamu
Poltergeist=Räyhänhenki
Vampire=Vampyyri
Vampire Lord=Vampyyri Herra
Vampire Prince=Vampyyri prinssi
Lich=Lich (no translation, id assume it would mean same as undead wizard in finnish)
ArchLich=ArkkiLich
Lich Master=Lich Mestari
Wight=Henki (id assume, again)
Wraith=Ilmestys (Ghostly figure after ones death)
Banshee=Kuoleman henki
Bone Dragon=Luu Lohikäärme
Spectral Dragon=Spektrinen Lohikäärme
Ghost Dragon=Aave Lohikäärme
ORCS
Goblin=Peikko
Goblin Trapper=Peikko Ansuttaja
Goblin Witch doctor=Peikko Noitatohtori
Centaur=Kentauri
Centaur Nomad=Kentauri Paimentolainen/Vaeltaja
Centaur Marauder=Kentauri Ryöväri
Orc=Örkki
Mauler=Nuijjia
Warmonger=Sodan Lietsoja
Shaman=Poppamies
Earth Daughter=Maantytär
Sky Daughter=Ilmantytär
Slayer=Surmaaja
Executioner=Teloittaja
Chieftain=Päällikö
Wyvern=Siivekäs lohikäärme
Foul Wyvern=Ummehtunut Siivekäs Lohikäärme
Pao Kai=Pao Kai
Cyclops=kykloopi
Untamed cyclops=Kesyttämätön kyklooppi
Bloodeye cyclops=Verisilmä kyklooppi.
____________
|
|
Lexxan
Honorable
Undefeatable Hero
Unimpressed by your logic
|
posted August 04, 2008 06:42 PM |
|
|
Kronos, kronos, Kronos <*shakes head*>
Quote: Vindicater = Rechtvaardiger
Zealot = Zealoot (Fanaticus is niet exact hetzelfde)
Zealoot? That's the first time I hear that! Rechtvaardiger is indeed better for the vindis
Quote: Pit Fiend = Kuil Demoon
Pit Lord = Kuil Heer
Pit Spawn = Well "spawn" translates to "Broed" Kuil Broed? Klinkt raar.
Kuil Broed nad I like Put more than Kuil
"Gargouille" is a more formal translation of "Gargoyle" than "Waterspuwer". Gargouille? That's French, dude. I'd like to hear you say that. <*giggles*>
Quote: Waar leer jij woorden asls "Dominatrix"?
Oh boy, I am like Namus now: I GIVE NO DESCRIPTIONS!!!
Quote: Berserker = Woesteling
Berserker is a correct Dutch word btw.
Quote: Goblin = Goblin (NOT KOBOLD)
They Almost always translate Goblin as "Kobold", believe me, Goblin isn't a correct Dutch word.
Quote: Lexxan ik wist niet dat jij Nederlands was.
Too North. I'm Belgian.
____________
Coincidence? I think not!!!!
|
|
shadowfury
Hired Hero
Blade of Vengeance
|
posted August 04, 2008 07:16 PM |
|
|
in slovenian:
some interesting names high lvls 5-7
haven:
Priest- svetnik
Paladin/ Champion- Konjenik
Seraph- angel mačevanja
Inferno:
Nightmare- nočna mora
Pit Lord- podzemni vladar
Archdevil- hudič
Sylvan:
silver unicorn- srebrn samorog
savage treant- jezna dreva
green dragon- zeleni zmaj
Stronghold:
Executiner- uničevalec
Paokai-zver
Bloodeyed cyclop- krvooki kiklop
Necropolis:
Archlich- Nad-pijavka
Wraith- smrt
Ghost dragon- zmaj duh
Fortress:
Rune keeper- varovalec run
Flame lord- gospodar ognja
Magma dragon- magma zmaj
Dungeon:
Deep hydra-poast globine
shadow mistress- temna zapeljivka
red dragon- rdeč zmaj
Academy:
Djinn Sultan- duh
Rakshasa ksatra- panda mačevanja
Titan- velikan
|
|
Darkshadow
Legendary Hero
Cerise Princess
|
posted August 05, 2008 07:51 AM |
|
|
Ill do Alts cause Xim didn't post them.
Brute:Räyhääjä
Crossbowman=Jalkajousimies
Vindicator=Puhdistaja
Battle Griffin=Taistelu Aarnikotka
Zealot=Fanaatikko/Ziilotti
Champion=Mestari/Haastaja
Seraph=Seraph/Seraphi/Veren enkeli
Vermin=Tuhoeläin
Horned Grunt=Sarvipäinen Sotilas
Firehound=Tulirakki
Succubus seducer=(I don't think there is a translation for succubus)
Hell Stallion=Helvetin Ori
Pit Spawn=Syvyyden Kude
Arch Demon=ArkkiDemoni
____________
|
|
Kronos1000
Promising
Supreme Hero
Fryslân Boppe
|
posted August 05, 2008 08:28 AM |
|
|
Quote: Zealoot? That's the first time I hear that!
All right I misspelt it should be Zeloot, appart from that it's right.
Quote: Kuil Broed nad I like Put more than Kuil
I said it sounds wierd, but pit transelates to kuil not put.
Quote: Gargouille? That's French, dude. I'd like to hear you say that. <*giggles*>
That means you can't trust the subtitle guys In the Phantom of the Opera, the Phantom said "I'm like an ugly Gargoyle." or something, they translated Gargoyle with Gargouille, but it isn't in "the green book" so it doesn't exist.
Quote: Berserker is a correct Dutch word btw.
No it isn't, it's not in the green book, so it doesn't exist.
Quote: They Almost always translate Goblin as "Kobold", believe me, Goblin isn't a correct Dutch word.
Well yes, they're mistaken (Just like Gargouille ) those are two different things often confused. In "Gobelin" exists, it was a typo.
Quote: Too North. I'm Belgian.
Aller, ge zijd Belgisch, maar ja, ik ben er mee weg. Salut!
____________
Hwćr cwom mearg? Hwćr cwom mago?
Hwćr cwom maţţumgyfa? - 'The Wanderer'
|
|
Lexxan
Honorable
Undefeatable Hero
Unimpressed by your logic
|
posted August 05, 2008 08:39 AM |
|
|
LOL
____________
Coincidence? I think not!!!!
|
|
alcibiades
Honorable
Undefeatable Hero
of Gold Dragons
|
posted August 05, 2008 05:03 PM |
|
|
Talking about which ... did we really need to bring this thread back to life?
____________
What will happen now?
|
|
Lexxan
Honorable
Undefeatable Hero
Unimpressed by your logic
|
posted August 05, 2008 05:09 PM |
|
Edited by Lexxan at 17:10, 05 Aug 2008.
|
Razor5 revived it, and anyway, the thread missed a sort-of-good Dutch version.
EDIT: Learn to Spell, Lex, learn to spell...
____________
Coincidence? I think not!!!!
|
|
misokiller
Known hero
|
posted August 05, 2008 05:40 PM |
|
|
i will tel you all about sylvan non-upgraded creatures in slovak language:
pixie - víla
blade dancer - tanečník s mečmi
hunter - lovec
druid - druid
unicorn - jednoroec
treant - ijúci strom
green dragon - zelený drak
^,^
|
|
razor5
Famous Hero
Freezing...
|
posted August 06, 2008 09:41 AM |
|
|
Quote: Razor5 revived it, and anyway, the thread missed a sort-of-good Dutch version.
EDIT: Learn to Spell, Lex, learn to spell...
I'm sorry @Lexxan - I don't understand what you want to say...
|
|
Lexxan
Honorable
Undefeatable Hero
Unimpressed by your logic
|
posted August 06, 2008 09:44 AM |
|
|
I said that You revived the thread (= Posing in a thread where the last post was made several months/years ago)
The edit was a note to myself
____________
Coincidence? I think not!!!!
|
|
razor5
Famous Hero
Freezing...
|
posted August 06, 2008 10:05 AM |
|
|
ok,now I understand...I was back this topic to life
and i'm sorry,I don't want to quote your Edit
|
|
Mixolid
Hired Hero
|
posted August 08, 2008 01:54 PM |
|
|
In Hungarian (magyarul)
Peasant: Paraszt
Conscript: Besorozott
Brute: Kegyetlen
Archer: Íjász
Marksman: Lövész
Crossbowman: Íjpuskás
Footman: Gyalog
Squire: Földesúr
Vindicator: Győztes
Griffin: Griff
Imperial Griffin: Birodalmi Griff
Battle Griffin: Harci Griff
Priest: Pap
Inquisitior: Inkvizítor
Zealot: Fanatikus
Cavalier: Gavallér
Paladin: Lovag
Champion: Bajnok
Angel: Angyal
Archangel: Arcangyal
Seraph: Seráf
Imp: Kópé
Familiar: Ismerős
Vermin: Féreg
Horned Demon: Démon (Szarvas)
Horned Overseer: Felügyelő (szarvas)
Horned Leaper: Ugró (szarvas)
Hellhound: Pokolkutya
Cerberus: Cerberus
Firehound: Tüzes kutya
Succubus: Succubus
Succubus Misstress: Domina
Succubus Seducer: Succubus cábító
Hell Charger: Pokoli mén
Nightmare :Éji mén
Hell Stallion: Pokoli Csődör
Pit Fiend: Akna sátán
Pit Lord: Akna Úr
Pit Spawn: Akna fattya
Devil: Ördög
Archdevil: Sátán
Archdemon: Fődémon
Gremlin: Gremlin
Master Gremlin: Mester Gremlin
Gremlin Saboteur: Szabotőr Gremlin
Gargoyle: Vízköpő
Obsidian Gargoyle: Lávakőzet vízköpő
Elemental Gargoyle: Elementál Vízköpő
Iron Golem: Vas Gólem
Steel Golem: Acél Gólem
Magnetic Golem: Mágneses Gólem
Mage: Mágus
Archmage: Főmágus
Battle Mage: Csata mágus
Djinn: Dzsinn
Djinn Sultan: Szultán Dzsinn
Djinn Vizier: Dzsinn vízió
Rakshasa Rani: Rakshasa Rani
Rakshasa Raja: Rakshasa Raja
Rakshasa Kshartra: Rakshasa Kshartra
Collossus: Óriás
Titan: Titán
Storm Titan: Villám Titán
Scout: Orv gyilkos
Assasin: Fejvadász
Stalker: Vadász
Blood Maiden: Vér szűz
Blood Fury: Vér fúria
Blood Sister: Vér testvér
Minotaur: Minotaurusz
Minotaur Guard: Minotaurusz őr
Minottaur Taskmaster: Minotauris próbamester
Dark Rider: Sötét Lovas
Grim Raider: Félelem Lovas
Brisk Raider: Fürge Lovas
Hydra: Hidra
Deep Hydra: Mélységi Hidra
Foul Hydra: Szennyes Hidra
Shadow Witch: Árnyboszorkány
Shadow Matriarch: Árny átkozó
Shadow Misstress: Árny szerető
Shadow Dragon: Árnysárkány
Black Dragon: Fekete Sárkány
Red Dragon: Vörös Sárkány
Skeleton: Csontváz
Skeleton Archer: Csontváz íjász
Skeleton Warrior: Csontváz Harcos
Zombie: Zombi
Plague Zombie: Pestis Zombi
Rot Zombie: Vörös Zombi
Ghost: Szellem
Spectre: Kísértet
Poltergeist: Kopogószellem
Vampire: Vámpír
Vampire Lord: Vámpír Úr
Vampire Prince: Vámpír herceg
Lich: Banya
Archlich: Főbanya
Lich: Master: Banya Mester
Wight: Schim: Lidérc
Wraith: Düh
Banshee: Banshee
Bone Dragon: Csontsárkány
Spectral Dragon: Szellem Sárkány
Ghost Dragon: Kísértet Sárkány
Pixie: Tündérke
Sprite: Természet szellem
Dryad: Nimfa, Driád
Blade Dancer: Éltáncos
War Dancer: Háború táncos
Wind Dancer: Szál táncos
Hunter: Vadász
Master Hunter: Mester vadász
Arcane Archer: Erő Íjász
Druid: Druida
Druid: Elder: Idősebb Druida
Wind Druid: szél Druida
Unicorn: Unikornis, Egyszarvú
Silver Unicorn: ezüst Egyszarvú
Pristine Unicorn: ? egyszarvú
Treant: Huorn
Ancient: Ent
Savage: Fő Ent
Green Dragon: Zöld Sárkány
Emerald Dragon: Smaragd Sárkány
Chrystal Dragon: Kristály Sárkány
Defender: Védő
Shieldguard: Pajzsvédő
Mountainguard: Hegyvédő
Spearwielder: Dárdahajító
Skirmisher: Dárda lövő
Harpooner: Lövő
Bear Rider: Medve lovas
Blackbear Rider: Fekete medvelovas
White Bear Rider: Jegesmedve lovas
Brawler: ?
Berserker: ?
Battlerager: ?
Rune Priest: Rúna Pap
Rune Partiarch: Rúna Atya
Runelord: Rúna úr
Thane: Thán
Thunder Thane: Vihar Thán
Flamelord: Tűz Úr
Fire Dragon: Tűz sárkány
Magma Dragon: Magma sárkány
Lava Dragon: Láva sárkány
Goblin: Kobold
Goblin Trapper: Kobold csapdakészítő
Goblin Witch-Doctor: Kobold varázsdoktor
Centaur: Kentaur
Centaur Nomad: Nomád Kentaur
Centaur Marauder: Tekergő Kentaur
Warrior: Harcos
Mauler: Marcangoló
Warmonger: Harcgyilkos
Shaman: Sámán
Earth Daughter: Föld lánya
Sky Daughter: Ég lánya
Slayer: Gyilkos
Executioner: Hóhér
Chielftain: Főnök
Wyvern: Wyvern
Foul wyvern: Mocskos Wywern
Pao-Kai: Pao-Kai
Cyclops: Küklopsz
Untamed Cyclops: vad Küklopsz
Bloodeyed Cyclops: Vérszemű Küklopsz
Wolf: Farkas
Fire Elemental: Tűz elem
Water Elemental: Víz elem
Earth Elemental: Föld elem
Air Elemental: Levegő elem
Mummy: Múmia
Manticore: Manticór
Death Knight: Halott Lovag
Phoenix: Főnix
|
|
del_diablo
Legendary Hero
Manifest
|
posted August 08, 2008 03:43 PM |
|
|
Quote: Heaven in Norweigan:
Peasant: Slave
Conscript: Bonde
Seems a little wrong to me....... Peasant does mean "Bonde" maybe it would be more correct with:
Peasant: Bonde
Conscript: Fogd
Necro:
Skeleton: Skjelet
Skeleton Warrior: Skjelet Krigar
Skeleton Archer: Skjelet Skytter
Vampire = Vampyr
Ghost = Spřkelse
Spectre = Gjenferd
And Poltergeist is Poltergeist <.<
Bone Dragon = Bein Drake
Ghost Dragon = Spřkelses Drake
Academy: Most is the same except:
Giant: Kjempe
Mage: Magiker
Wizard: Trollman
Dungon!
Scout: <.<
Assasin = Snikmorder
Blood Maiden = Blod Jomfru/Madam/Dame
<.< Where is a dictionary when you need one?
Blood Fury = Blod Vrede
Blood Sister = Blod Sřster
Mino is mino. Same with most else too.
Shadow Witch = Skygge Heks
Shadow Mistress = Skygge Frutimer?
Shadow Dragon = Skygge Drake
Black Dragon = Sort Drake
Red Dragon = Rřd Drake
Inferno
Only REAL name difference is that Imp is translated to "Smĺdjevel".
Otherwise "Mareritt" = guess what ^^ (Nightmare).
And Devil is spelled "djevel".
Sylvan
Elv = Alv?
Dragon = Drake
War = Krig
Dancer = Danser
Unicorn = Enhjřrning
Hunter = Jeger
Master = Mester
Fortress
Defender = Forsvarer
Shieldguard = Skjoldvakt
Mountain Guard = Fjellvokter
Spearwielder = Spydbćrer
Harpooner = Harpunist
Bear Rider = Bjřrnerytter
Blackbear Rider = Sortbjřrn Rytter
Whitebear Rider = Kvitbjřrn Rytter
Brawler = Slosskjempe
Battlerager = Kampraser, but i would really preffer Slosskjempe here too.
Priest = Prest
Patriarch = Patriark
Keeper = Holder
Not really any more spesific to mention, most sounds exactly the same when you walk over to the mythical creatures.
____________
|
|
Fauch
Responsible
Undefeatable Hero
|
posted August 09, 2008 01:03 PM |
|
|
in french
haven :
paysan
conscrit
brute
archer
arbalétrier
saggitaire
fantassin
champion
vindicateur
griffon
griffon impérial
griffon de combat
prętre
inquisiteur
zélé
cavalier
paladin
fanatique
ange
archange
séraphin
sylvan :
nymphe
dryade
adryade
danse-lames
danse-guerre
danse-vent
chasseur
maître chasseur
maître archer
druide
druide séculaire
haut-druide
licorne
licorne d'argent
licorne blanche
tréant
tréant séculaire
tréant hargneux
dragon vert
dragon d'émeraude
dragon de béryl
academy :
gremlin
ingénieur gremlin
saboteur gremlin
gargouille
gargouille d'obsidienne
gargouille de marbre
golem de fer
golem d'acier
golem magnétique
mage
archimage
mage de guerre
djinn
sultan djinn
padischah djinn
rani rakshasa
raja rakshasa
kshatriya rakshasa
géant
titan
colosse
inferno :
familier
diablotin
quasit
démon cornu
tyran cornu
voltigeur cornu
chien des enfers
cerbčre
molosse de flammes
succube
maîtresse succube
charmeuse succube
cheval de cauchemar
destrier de cauchemar
étalon démentiel
fiélon des abymes
seigneur des abymes
conquérant des abymes
diable
archidiable
métadiable
dungeon :
éclaireur
assassin
traqueur
vierge sanglante
furie sanglante
poison sanglante
minotaure
champion minotaure
minotaure dominant
maraudeur noir
maraudeur sinistre
maraudeur funeste
hydre
hydre des abysses ("abysses"??? not "abymes"?)
hydre toxique
sorcičre de l'ombre
matriarche de l'ombre
dame de l'ombre
dragon d'ombre
dragon noir
dragon rouge
necropolis :
squelette
archer squelette
guerrier squelette
zombie
zombie pestilentiel
zombie putréfié
fantôme
spectre
poltergeist
vampire
seigneur vampire
nosfératu
liche
archiliche
liche cardinale
revenant
apparition
hurleuse
dragon squelette
dragon spectral
dragon d'éther
fortress :
défenseur
garde-bouclier
garde-pierre
manieur de lance
escarmoucheur
harponneur
chevaucheur d'ours
chevaucheur d'ours noirs
chevaucheur d'ours blanc
batailleur
berserker
rage-guerre
prętre des runes
patriarche des runes
gardien des runes
thane
thane des flammes
thane des tempętes
dragon de feu
dragon de magma
dragon de lave
stronghold :
gobelin
piégeur gobelin
sorcier-docteur gobelin
centaure
nomade centaure
pillard centaure
guerrier
vétéran
belliciste
femme-médecine
fille du ciel
fille de la terre
féroce
bourreau
chef de clan
vouivre
vouivre venimeuse
pao-kaď
cyclope
cyclope déchaîné
cyclope sanguinaire
neutrals :
loup
élémentaire de feu
élémentaire d'eau
élémentaire d'air
élémentaire de terre
momie
chevalier de la mort
chevalier noir
manticore
phénix
yéti
|
|
Vexon
Adventuring Hero
|
posted August 09, 2008 05:50 PM |
|
Edited by Vexon at 17:53, 09 Aug 2008.
|
Quote:
Quote: Kuil Broed nad I like Put more than Kuil
I said it sounds wierd, but pit transelates to kuil not put.
Spawn might directly translate to Broed, but I think Gebroed is a more loose and correct version. Like Hellspawn literally translates to Hellegebroed, I'd say a Pit Spawn would translate to Kuil/Put Gebroed, whichever's your favorite.
Also, as a reply to you listing the Marksman as ''Sportschutter''... Are you certain? I'd personally relate it more to a Precisieschutter, if that's even a real word.
____________
|
|
Lexxan
Honorable
Undefeatable Hero
Unimpressed by your logic
|
posted August 09, 2008 06:19 PM |
|
|
Precisieschutter doesn't exist, scherpshchutter does, but fits the Arcane Archer more. Marksman is translated by sportschutter literally and, personally, I think it's not that bad.
____________
Coincidence? I think not!!!!
|
|
Fauch
Responsible
Undefeatable Hero
|
posted August 10, 2008 10:50 AM |
|
|
I was looking at your list, some words are close to french
paladin - paladijn
other close to english
scherpshchutter-sharpshooter (I think)
other close to german, colours it seems.
|
|
xerox
Promising
Undefeatable Hero
|
posted August 10, 2008 12:56 PM |
|
|
Its very hard to translate since you say the english words IRL (except for like "Phoenix = Fenix")
I will translate all the words below.
Anyway here is the updated list.
I alla fall, här har ni den uppdateread listan.
Haven = Tillflyktsort
1. Peasent = Bonde, Conscript = Värnpliktig, Brute = Odjur (note that Odjur translates to "Beast" in english)
2. Archer = Bĺgskytt, Marskman = Prickskytt, Crossbownman = Armbortskytt
3. Footman = Fotgängare, Squire = Väpnare, Vindicator = Försvarare
4. Griffin = Grip, Imperial Griffin = Kejsargrip , Battle Griffin - Stridsgrip(Remember our famous "battle planes" are called Gripen too, but Griffin is a swedish word to but less used)
5. Priest = Präst, Inquistor = Inkvisitor, Zealot = Selot
6. Cavalier = Kavaljer, Paladin = Ryttare, Champion = Förkämpe
7. Angel + Archangel = Ängel-Ärkeängel, Seraph = Seraf
Inferno = Inferno (uhm, its latin right?)
Imp - Satunge LOL (this is the correct, althougt we all call it Imp as we do with almost all other creatures, but translated to english this will be like "Satan Child" or "****ing Kid", "Evil Kid" or something like that).
Familar - Familjär
Vermin - Ohyra (if translated to english it becomes like ("Crap or Pest).
Horned Demon - Behornad Demon
Horned Overseer - Behornad Förman
Horned Grunt = Behornad Grymtare (Grunt is a noise)
Hellhound - Helveteshund
Cerberus - Cerberus (duh, its from greek mythology...)
Firehound - Eldhund
Succubus - Succubus
Succbus Mistress - Succubus Älskarinna
Succbus Seducer -Succubus Förförare
Pit Fiend - Avgrundsdjävul (although if I made a swedish book I would use "Avgrundsdemon" instead)
Pit Lord - Avgrundsherre
Pit Spawn - Avgrundsyngel (Yngel is translated as fry in english...)
Devil - Djävul
Archdevil - Ärkedjävul
Archdemon - Ärkedemon
Sylvan - Skogsgud (forest god in english) or "skogig" (wooden)
Seriously I have never heard anyone say Sylvan in swedish IRL...'
Its latin I guess.
Pixie - Älva
Sprite - Fe
Dryad - Dryad
Bladedancer - Klingdansare(i thougt "Klinga" is more elfish than "Svärd")
Battledancer - Stridsdansare
Wind Dancer - Vinddansare (som swedish name sounds cool... like Kejsargrip or Stridsgrip...)
Hunter - Jägare
Master Hunter - Mäster Jägare
Arcane Archer - Hemlig/Svĺrförstĺlig Bĺgskytt (translated to english: Secret Archer/Confusive Archer because there is no "Arcane" magic in swedish, and it sucks when you want to write books).
Druid - Druid
Druid Elder - Äldre Druid
High Druid - Högdruid
Unicorn - Enhörning
Silver Unicorn - Silver Enhörning
Pristine Unicorn - Primitiv Enhörning
Treant - Dendroid (Treant dosent exist in swedish so i changed it to Dendroid, which exists)
Ancient Treant - Urĺldrig Dendroid
Savage Treant - Vild Denroid ( Vild would be like "Wild" in english lol)
Green Dragon - Grön Drake
Emerlad Dragon - Smaragdrake
Crystal Dragon - Krystaldrake
(Because emerald and crystal are not colors)
Dungeon - Fängelsehĺla
Scout - Spanare
Assasian - Lönnmördare
Stalker - Förföljare
Blood Maiden - Blodmö
Blood Fury - Blodraseri (almost translated into "Blood Rage" in English ;P)
Blood Witch - Blodhäxa
Minotaur - Minotaur
Minotaur Guard - Minotaur Vakt
Minotaur Taskmaster - Minotaur Slavdrivare (note that its translated in english to "Slavmaster" or something like it).
Dark Raider - Mörkerplundrare
Grim Raider - Sträng Plundrare (in english it is translated to "Strict Raider", some names are really stupid if you think about it)
Brisk Raider - Rask Plundare (in english: Fast Raider...)
Hydra - Hydra
Deep Hydra - Djuphydra
Acidic Hydra - Giftig Hydra
Witch - Häxa
Shadow Matriarch -Skuggmatriark
Shadow Mistress - Skuggälskarinna
Shadow Dragon - Skuggdrake
Black Dragon - Svart Drake
Red Dragon - Röd Drake
(Okey shadow is not an color, but its very similar to black)
Stronghold - Högborg
Goblin - Tomte (no comment lol. Tomte is santa in english althogut this is the same good "tomte". I guess you know what a troll is... but of course, as i said before, we just say goblin here in Sweden and often say the english names)
Goblin Tracker - Tomte Spĺrare
Goblin Witch-Doctor - Tomte Häxdoktor
Cenatur - Kentaur
Marauder - Maradör
Nomad - Nomad
Warrior - Krigare
Warmonger - Krigshetsare
Mauler - Klubbare (there is no exact translation of this one i think)
Shaman - Schaman
Sky Daugther - Himmelsdotter
Earth Daugther - Jorddotter
Slayer - Dräpare
Executioner - Avrättare (in the first terminator film "terminator" was transelated into "Avrättaren". After the second movie it was just called Terminator lol)
Chieftan - Hövding
Wyvern - Drake (its a sub-speices of dragons, but there is no such thing in swedish)
Foul Wyvern - Giftig Drake
Paokai - Paokai (this creature doesnt exist, so all call it Paokai, but please remember that we dont say "Tomte" about Goblin etc, english is like our second main language).
Cyclop - Cyklop
Untamed Cyclop - Otämjd Cyclop
Bloodeyed Cyclop - Blodögd Cyklop
Academy = Akademi
Gremlin - Smĺtomte (okey smĺtomte is "small gnome/small santa" in english so in sweden we dont have any correct translattion but you know what i will say...)
Master Gremlin - Smĺtomte Mästare
Grremlin Sabotour - Smĺtomte Sabotör
Stone Gargolye - Stenskrĺpuk (even though í was from in Sweden i dont even know what "skrĺpuk" is. But again you know what i will say...)
Obisdian Gargolye - Obsidian Skrĺpuk
Marble Gargolye - Marmor Skrĺpuk
Stone Golem - Stengolem
Steel Golem - Stĺlgolem
Obisdian Golem - Obsidian Golem
Mage - Magiker
Archmage - Ärkemagiker
Battle Mage - Stridsmagiker
Djinn - Djinn
Djinn Sultan - Djinn Sultan
Djinn Vizier - Djinn Vesir
Rakshasa Rani -
Rakshasa Raja -
Rakshasa Kshatra -
I meet them in H5 for the first time of my life and i have still never heard of them apart from h5. I guess the words are the same in swedish, since it comes from hinduism.
Colossus - Kolossus
Titan - Titan
Storm Titan - Storm Titan
Necropolis-Begravninsplats (this is also "graveyard")
Skeleton - Skelett
Skeleton Archer - Skelett Bĺgskytt
Skeleton Warrior - Skelett Krigare
Zombie - Zombie
Plauge Zombie - Pest Zombie
Rot Zombie - Rutten Zombie
Ghost - Spöke
Spectre - Vĺlnad
Poltergeist - Poltergeist
Ghost and Spectre both means both Spöke and Vĺlnad in swedish.
Vampyre - Vampyr
Vampyre Lord - Vampyr Herre
Vampyre Prince - Vampyre Prins
Lich
Archlich
Lich Master
Lich in english didnt even exist in the swedish-english and vice versa site -.-
Wight - Varelse (this is creature in english)
Wraith - Skugga/Vĺlnad (same as Spectre and Ghost or skugga which is Shadow in english)
Banshee - Skogsrĺ/Siren (skogsrĺ would almost be "Forest Witch/Lady" andi guess you know what Siren is.
Again no true translation and i wont say what i always use to say...)
Bone dragon - Bendrake
Spectral Dragon - Spektral Drake ( Spektral means both Spectral and Ghostly in english)
Ghost Dragon - Spökdrake
Many Spöken or Vĺlnader in this faction.
Fortress - Fästning
Defender - Försvarare (same as Vindicator which is "förkämpe" or "försvarare")
Shieldguard - Sköldvakt
Mountain Guard - Bergsvakt
Spearwielder - Spjutbärare
Skrimisher - Skärmytslare
Harpooner - Harpunare
Bear Rider - Björnryttare
Blackbear Rider - Svartbjörnsryttare
Whitebear Rider - Vitbjrönsryttare (speaking of bears, I was in "Orsa Bear Park" in sweden and we saw a three meter high bear, may upload pictures, its really beutiful up there and the air is so fresh)
Brawler - Brĺkstake
Berserker - Bärsärk
Battlerager - Stridsraseri (this is words, not a soldier or something in swedish so it would lake to make a word like this for you "Spellwrather")
Rune Priest - Runpräst
Rune Patriarch - Runpatriark
Rune Keeper - Runvaktare
Thane - Thane/Klanhövding
Flame Lord - Flamherre
Thunder Thane - Ĺshklanhövdning/Ĺskthane
Fire Dragon - Elddrake
Magma Dragon - Magmadrake
Lava Dragon - Lavadrake
Oopsi forgot about Hell Stalion, Hell Charger and Nightmare.
Hell Charger: Helvetesanfallare
Hell Stallion: Helveteshingst
Nightmare: Mardröm
____________
Over himself, over his own
body and
mind, the individual is
sovereign.
- John Stuart Mill
|
|
Lexxan
Honorable
Undefeatable Hero
Unimpressed by your logic
|
posted August 10, 2008 01:21 PM |
|
|
Quote: I was looking at your list, some words are close to french
paladin - paladijn
other close to english
scherpshchutter-sharpshooter (I think)
other close to german, colours it seems.
Yep, the French "Paladin" and the Dutch "Paladijn" are pronounced the same by the way. Scherp means sharp and Dutch is indeed very close to German. (I once heard someone say that Dutch is German 2.0 ).
____________
Coincidence? I think not!!!!
|
|
|